Ejemplos de Spanglish

El spanglish, ingañol, ingléspañol, espanglish, espanglés, espangleis o espanglis es la fusión morfosintáctica y semántica del español con el inglés. Suele confundirse con el uso de anglicismos en español.

Sin embargo, para los angloparlantes estadounidenses, especialmente en las zonas con una gran población «hispana», la denominación «spanglish» es dada o al uso de palabras españolas —o con este origen, pero morfológicamente «anglificadas»— en frases de idioma inglés, o bien, directamente reciben el nombre de espanglish formas jergales e incluso pidgin, tal cual ocurre en California, Florida, Nuevo México, Texas y los barrios «latinos» de Nueva York, y otras ciudades.

Ver Ejemplos de Spanglish »

Ejemplos de Regionalismos

Regionalismo:

Definición: Regionalismo es una forma de hablar en diferentes países, esto significa que una palabra puede significar algo en una región y en otra distinta otro significado o tener varios significados.

Ver Ejemplos de Regionalismos »

Ejemplos de Arabismos

Arabismos son palabras de origen árabe que son incorporados al idioma español

alfombra
atalaya
aceite
aceituna
acequia
albahaca (horticultura)
albañil
alcalde
alcantarilla
alcoba
alcohol
alfalfa
álgebra (aritmética)
algodón
alhelí
almohada
alquimia
azahar

Ver Ejemplos de Arabismos »

Ejemplos de Galicismos

Ejemplos de Galicismos (se escribe galicismo, no galisismo)

Un galicismo es un extranjerismo derivado del francés e incorporado al castellano.

Ejemplos de galicismo son:

Afiche
Amateur: aficionado..
Argot: jerga.
avant-garde
Bricolaje (”bricolage”): actividad manual no profesional destinada al arreglo o decoración de una casa.
Balé
Brasier
Broche
Buró
Cabarét: sala de fiestas, cabaret.
Carnet: cédula de indentidad.
Champaña
Champiñon
Chef: cocinero.
Chofer
Chovinismo (”chauvinisme”): patriotismo exagerado.
cliché
Colonia: perfume de hombre
Collage: composición artística de pegados.
Cómoda
Complot: conspiración, confabulación, maquinación, intriga.
Coqueta

Ver Ejemplos de Galicismos »

A él le dicen… (humor)

A estos chistes agrega…

A el/ella le dicen ______ .
Por qué? Por que ______ .

Abeja obrera: Sale unicamente a chupar
Aceituna: Negra, chiquita, pero igual se la comen
Adidas: Antes se la ponían los ricos, ahora cualquiera.
Alambre de escoba: Tiene 2000 pajas.
Alcancía: Lo cargan por la panza.
Algebra: Esta llena de operaciones
Apache malo: Se voltea diez blanco por día
Arbolito de navidad: Tiene las bolas de adorno
Arroz blanco: Sirve solo para acompañar.
Asiento de bicicleta: Esta hecho para el culo
Asistencia perfecta: Lunes vino, martes vino, miércoles vino…
Avioneta fumigadora: Lleva el veneno bajo el ala
Avispa: Pincha solo con la cola
Bandeja de mozo: Es pa’ vaso.
Bandera De Estados Unidos: La clavaron hasta en la luna
Baño de tren: No se llena nunca
Barco nuevo: Hay que empujarlo para meterlo al agua.

Ver A él le dicen… (humor) »

Ejemplos de Extranjerismos

Ejemplos de Extranjerismos (forma correcta es con J, no Extrangerismos)

Un extranjerismo es aquel vocablo o frase que un idioma toma de otro, generalmente para llenar un vacío de designación. Puede mantener su grafía y pronunciación originales o puede adaptarlas a las de la lengua meta. Los anglicismos son ejemplos de extranjerismos.

Affiche, Cartel
All right, De acuerdo
Arrivederci, Hasta la vista
Au revoire, Hasta la vista
Baby, Niño
Ballet, Baile artístico
Barman, Camarero
Beige, Crema
Best-seller, Éxito de venta
Biscuit, Bizcocho
Block, Libreta
Boom, Explosión
Boutique, Tienda de ropa
Boy-scout, Chico explorador

Ver Ejemplos de Extranjerismos »

Ejemplos de Peruanismos

También conocido como Jergas Peruanas (Jergas del Perú)

A

a grito pelado: (adv.) A gritos, en voz alta. Le llamó la atención a grito pelado, sin importar que estabamos en misa.
a la tela: (adv.) Vestir elegante (generalmente refiérese al uso de terno). A ese lugar tienes que ir a la tela de lo contrario no podrás entrar.
a pata: desplazarse a pie. Como estaba misio tuve que ir a pata hasta la casa.
achicar la bomba (Abr. achicar): orinar, miccionar. Para en un restaurante, quiero achicar la bomba.
achorado: (adj.) persona de conducta hostíl o de mal vivir. No me gusta ese tu amigo, es un achorado igual que su padre.
afanar: (v.) 1) robar. Me afanaron la billetera. 2) enamorar, galantear. pretender. Deja de estar afanando a esa chica, no quiere nada contigo.
agachados: Sitios económicos de comida en lugar populoso, llamados así porque no hay asientos y los comenzales comen de cuclillas. Tenía poca plata pero le metí algo en los agachaditos.
ahi nos vidrios: Forma de despedirse. De uso juvenil mayormente, remplaza al: ahi nos vemos.
ahuesar: sin demanda, no convocado para ejercer su especialidad o profesión. Si NO tienes un buen curriculum, te puedes ahuesar. Estoy ahuesado, al parecer se olvidaron de mi, ya nadie me llama.
al polo: (adj.) Frío, casi a punto de congelar. Refiriendose a bebidas. Mozo, dos chelitas bien al polo.
al toque: al momento, sin demora. Tienes que venir al toque, ya estamos retrazados.

Ver Ejemplos de Peruanismos »

Aprende Chino (humor)

Aprende chino y japones (chistes)

¿Como se dice electricista en chino? - yokito fokito

¿Como se dice espejo en chino?- Ahi toi

¿Como se dice campeon de natacion en chino? - yakasi seaoga

¿Como se dice cafe amargo en japones?- takara lazukar

¿Como se dice dentista en japones?- tekuro tuociko

¿Como se dice piloto en japones?- popoko memato

¿Como se dice pañuelo en chino?- Saka Moko

¿Como se dice ex-mujer en chino?- tekito-tucheke

¿Como se dice pobre en chino?- chin lu, chin ga y chin agua

¿Como se dice negrito en chino?- Ta ke mao

¿Como se dice señora en japones?- tausao

¿Como se dice señorita en japones?- notausao

¿Como se dice anciana en japones?- taoxidao

¿Como se dice 99 en chino?- cachi chien

¿Como se dice zapato sucio en chino?- tafuchi tuchancla

¿Como se dice hombre delgado en chino?- fla ku ching

Ver Aprende Chino (humor) »

Ejemplos de Italianismos

Un italianismo es un extranjerismo derivado del italiano.

alerta: Situación de vigilancia o atención.
atacar: Lanzarse impetuosamente hacia algún sitio
bagatela: Composición musical ágil y corta originaria del movimiento romántico.
balcón (del italiano antiguo balcho: viga, cabio): es una especie de plataforma que se proyecta desde la pared de un edificio
banca: conjunto de bancos y banqueros.
capitán: persona que está al frente, encabeza, dirige, gobierna o representa a un grupo.
capricho: Idea sin razón. Deseo vehemente. Antojo.
coronel: Coronel es el rango militar más alto de los oficiales superiores de los ejércitos
cortejar: Asistir, acompañar a alguien
designio: Pensamiento, propósito aceptado por la voluntad.
escopeta: arma de fuego
escuadrón: fracción de caballería, aeronaves militares, o buques de guerra compuesta habitualmente de cuatro secciones
esdrújulo: Referido a una palabra, que la acentuación fonética recae en su antepenúltima sílaba
estropear: Poner una cosa en mal estado o en peor estado del que tenía,
etcétera: expresión usada para sustituir el resto de una enumeración
festejar: Hacer festejos, obsequiar.
fragata: Barco de tres palos con cofas

Ver Ejemplos de Italianismos »

Ejemplos de Germanismos

Germanismo se considera un extranjerismo que procede del alemán o cualquier vocablo, giro o modo de expresión procedente de las antiguas lenguas germánicas.

agasajar
albergue
arpa
aspa
bandido
bandera
bigote (al. bei got, por Dios)
blanco (germ. blank)
blindar
botín
bregar (got. bríkan)
brindis (Del al. bring dir’s, yo te lo ofrezco)
chambergo
cofia
dardo
escanciar (gót. skankjan)
espía (gót. spaíha)
espuela (Del ant. espuera, y este del gót. *spaúra; cf. nórd. spori y a. al. ant. sporo)
estribo
falda
galardón
ganar
guadaña
guante (franco. want)
guardar
guardia
guerra (Del germ. *werra, pelea, discordia; al. ant. wërra, neerl. medio warre)
jabón
orgullo
robar
rico (gót. reiks)
riqueza
ropa
rueca (germ. rokko)
talar
tejón
toalla
trincar
ufano
yelmo (Del germ. cf. a. al. ant. e ingl. ant. hëlm)

Ver Ejemplos de Germanismos »

Ejemplos de Americanismos

Aceptados en el Diccionario de la Real Academia edicion 2001

abuelazón. f. Pan. Condición anímica de los abuelos que chochean por su nieto.
abulencia. f. R. Dom. Falsedad, invención, especulación.
achirlar. tr. Arg. Hacer chirle o más líquida una mezcla. U. t. c. prnl.
achivarse. prnl. El Salv. Arreglarse, vestirse elegante.
achusemado, da. adj. Guat. Loco, extravagante.
acuerpar. tr. Pan. apoyar (º favorecer).
acupear. tr. C. Rica. Defender, respaldar.
adredista. adj. Ecuad. Que por costumbre actúa adrede.
agallarse. prnl. P. Rico. Molestarse en extremo.
agallú, a. adj. coloq. P. Rico. Dicho de una persona: De carácter beligerante, agresiva. U. t. c. s.
agriodulce. m. Filip. agridulce.
agualotoso, sa. adj. Nic. Que tiene exceso de agua.
aguamielero, ra. m. y f. Méx. Persona que extrae aguamiel para la elaboración del pulque.
agüite. m. El Salv. decaimiento (º abatimiento).
ahuizotada. f. Méx. Acción molesta.
ahuyama. (De auyama). f. Col. calabacera (º planta cucurbitácea). º 2. Col. calabaza (º fruto).
ajochar. tr. Perú. Presionar, perseguir, asediar.
ala. interj. Col. U. para dirigirse cariñosamente a alguien o reclamar su atención.
alairito. adv. Ecuad. A la vista, a la mano.
alcanzativo, va. adj. El Salv. suspicaz.
alcapurria. f. P. Rico. Fritura en forma de croqueta grande, rellena de carne.
alfabetear. tr. Cuba. alfabetizar (º ordenar alfabéticamente).
alfabetizando, da. m. y f. Ecuad. Persona que se encuentra en período de alfabetización, especialmente adultos.
amambaiense. (Del topónimo guar. Amambai). adj. Natural de Amambái. U. t. c. s
amanesquera. f. Nic. Fiesta o reunión que se prolonga hasta el amanecer.
amarcigado, da. (De amacigado). adj. Perú. Dicho de una persona: De piel algo morena.
amasandería. f. Chile. panadería (º lugar donde se hace pan).
ambulantaje. m. Méx. Actividad del vendedor ambulante.
ancua. (Del quechua hánk’a). amb. Arg. Rosetas de maíz.
aparchonar. tr. C. Rica. Llenar de manchas.
apoyacabeza. m. Arg. reposacabezas.}
apoyanuca. m. Arg. reposacabezas.
arrosquetado, da. adj. Ven. Dicho de la piel morena: De color canela o sonrosado.
aspectado, da. bien ~. loc. adj. P. Rico. favorable. º mal ~. loc. adj. P. Rico. desfavorable.
atacama. adj. Arg. atacameño (º natural de Atacama). U. m. c. s. y en pl.
atapuzar. tr. Ven. Llenar algo en exceso y apretadamente. U. t. c. prnl.
aterro. m. C. Rica. Obstrucción causada por un derrumbamiento de tierra. º 2. C. Rica. Conjunto de cosas.
atrechar. intr. P. Rico. Ir por un atrecho.
atrecho. m. P. Rico. atajo (º senda por donde se abrevia el camino).
autopartista. adj. Arg. Perteneciente o relativo a las autopartes. º 2. com. Arg. Fabricante o vendedor de autopartes.
averigüetas. com. Col. Persona entrometida.
ayudista. com. Chile. cómplice (º persona que, sin ser autora, coopera en un delito).

babonuco. m. R. Dom. rodete (º para llevar pesos sobre la cabeza).
babosería. (De baboso). f. P. Rico. Habladuría sin sustancia.
balconera. f. Ur. Cartel de propaganda, generalmente política, que se exhibe en el balcón o ventana de un edificio.
balinero. m. Col. rodamiento.
balso, sa. (Quizá de balsa2). adj. Pan. liviano
balurde. adj. Nic. De mala calidad.
banilejo, ja. adj. Natural de Baní. U. t. c. s. º 2. Perteneciente o relativo a esta localidad, en la Rep Dominicana.
barretón. m. Col. Instrumento formado por un mango de madera para hacer hoyos y sembrar.
barzola. (De María Barzola, revolucionaria boliviana de mediados del siglo XX). f. Bol. Mujer violenta y agresiva.
basculador. m. Cuba. Dispositivo mecánico utilizado en camiones, vagones y otros vehículos para volcar la carga
baulera. f. Arg. Cuarto trastero, generalmente en el sótano de un edificio de viviendas.
bencinero, ra. adj. Chile. Perteneciente o relativo a la bencina (º gasolina).
berrejo, ja. adj. Nic. Dicho de una persona: Delgada y amarillenta por enfermedad.
bibí. m. P. Rico. biberón (º utensilio para lactancia artificial).
bichicome. com. Ur. Persona indigente sin hogar, que vive de desperdicios.
bicho-bicho. m. Filip. Dulce hecho con masa frita bañado en almíbar y azúcar.
bienhechuría. m. Ven. Construcción levantada en terrenos baldíos.
billetear. tr. Ecuad. Pasar dinero para cohechar a funcionarios públicos.
binazo. m. C. Rica. chisme (º noticia que pretende indisponer).
bivirí. (De BVD, marca reg.). m. Perú. Camiseta interior masculina.
boboré. adj. Pan. Dicho de una fruta o de un órgano animal: Que presenta una formación doble, como los siameses.

Ver Ejemplos de Americanismos »

Ejemplos de Indigenismos

Indigenismos

Definición:  Términos, palabras y expresiones incorporados al idioma español provenientes de idiomas indígenas.

Indigenismos son  palabras de origen náhuatl, quechua, e indoamericanismos de otras lenguas.

Ejemplos de Indigenismos.

  • Ejemplos de Quechuismos
  • Ejemplos de Nahuatlismos
  • Ejemplos de Indigenismos Taino
  • Ejemplos de Indigenismos Maya
  • Ejemplos de Indigenismos Guaraní

Quechuismos:

palabras de origen quechua
achira (planta)
alpaca: allpaqa
anticucho: trozos de corazón de vaca que se comen asados a la parrilla
calincha (mujer varonil)
cancha: kancha (terreno, espacio, lugar destinado al juego de pelota o a peleas de gallos)
carpa: karpa
caucho: kawchu
chala (zapato rústico)
chacra: chakra ‘granja’

Ver Ejemplos de Indigenismos »

Ejemplos de Barbarismos

abajar por bajar
aereopuerto por aeropuerto
ambos dos por ambos
americano por estadounidense
antecedentes previos o peor aún antecedentes posteriores por antecedentes
bayonesa por mayonesa
custión por cuestión
chocrut por chucrut
decimoprimero por undécimo
decimosegundo por duodécimo
delicuente por delincuente
dentrar por entrar
diabetis por diabetes
doldría por dolería
extrictamente por estrictamente
estijera por tijera
fustración por frustración
haguemos por hagamos
haiga por haya
interperie por intemperie
línia por línea
prerrequisito, pre-requisito o peor aún prerequisito por requisito
rebundancia por redundancia
sindrome (pronunciado [sindróme]) por síndrome
suiter por suéter
madrasta por madrastra
nadien por nadie
nadies por nadie
trasvesti por travesti
vianesa por vienesa

Original: http://roble.pntic.mec.es/~msanto1/ortografia/barbar.htm

Ver Ejemplos de Barbarismos »

Ejemplos de Acentos

él, pronombre personal él llegó primero.
el, artículo el premio será importante.
, pronombre personal tú tendrás futuro.
tu
, adjetivo posesivo tu regla es de plástico.
, pronombre personal a mí me importas mucho.
mi
, adjetivo posesivo mi nota es alta.
, verbo ser o saber ya sé que vendrás.
se, pronombre se marchó al atardecer.
, afirmación sí, eso es verdad.
si, condicional si vienes, te veré.
, verbo dar espero que nos dé a todos.
de, preposición llegó el hijo de mi vecina.
des, (plural del verbo dar) Nunca des tu brazo a torcer
des, (plural del nombre de la letra) Demasiadas des en esta frase
, planta para infusiones tomamos un té.
tés, bebida en plural Se tomó varios tés seguidos
te, pronombre te dije que te ayudaría.
te, nombre de letra Un codo en forma de te
más, adverbio de cantidad todos pedían más.
mas, equivale a “pero” llegamos, mas había terminado.
sólo, equivale a “solamente” sólo te pido que vengas.
solo, indica soledad el niño estaba solo.
aún, equivale a “todavía” aún no había llegado.
aun, equivale a “incluso” aun sin tu permiso, iré.
por qué, interrogativo o exclamativo ¿por qué te callas?| ¡por qué hablas tanto!
porque, responde o afirma porque quiero destacar
porqué, cuando es nombre ignoraba el porqué
qué, cuál, quién, cuánto, cuándo, cómo, dónde, interrogativos o exclamativos ¿qué quieres? no sé dónde vives.
éste, ése, aquél, ésta, ésa…, se permite la tilde cuando son pronombres pero sólo es obligatorio si hay riesgo de ambigüedad. dijo que ésta mañana vendrá.
este, ese, aquel, esta, esa…, adjetivos o pronombres sin riesgo de ambigüedad este libro es mío. | aquel está dormido.

Original: http://escuela-de-poesia.bohodon.es/xx.htm

Ver Ejemplos de Acentos »

Ejemplos de Anglicismos

Ejemplos de Anglicismos (se escribe anglicismo, no anglisismo ó anglizismo)
Anglicismo: Palabras de origen ingles que se integran a nuestro idioma y que no necesitan traducción para ser comprendidas

Aerobic: Ejercicios Aerobicos, aeróbic
Backstage
: (báxteich) Detras del escenario
Bar: Establecimiento de bebidas que suelen servirse en el mostrador.
Baseball (Beisbol) : Juego que se practica con un bate y una pelota entre 2 equipos de 9 jugadores, en un campo limitado por 4 almohadillas que marcan la carrera del jugador.
Beef steak (Bistec) : loncha de carne, asada o frita.
Blue Jeans: Pantalones de mesclilla
Brother (hermano): Expresión que denota a un amigo.
Business: Negocio
Bye: Adios
Car Wash: lavado de automobil
CD: Disco compacto
Chance: suerte, oportunidad, probabilidad.
Chat: Conversación
Cheese cake: Postre de queso
Chequear (check, to): examinar, explorar, revisar.
Clearance: aclaramiento, depuración.
Click: chasquido, presionar el botón.
Clip: (cir) grapa o punto metálico. 5
Closet: Mueble con puertas utilizado para colgar vestimentas y guardar otros artículos de vestir
Cell Phone: Telefono móvil
Cool: expresión usada para denotar algo entretenido
Corner: expresión utilizada en el soccer para demarcar una esquina o la salida del balón por una de las líneas de fondo.
Comfort: comodidad, bienestar.
Copy: Copia
Crazy: Loco
Curso (course): evolución, ciclo
Deleción (deletion): Eliminación.
Deplecionar (deplete,to): disminuir, reducir o agotar.
Drive in: Cine de autos
Disket (disquete): unidad de almacenamiento de archivos computacionales.
DVD: Disco de video digital
Elicitar (elicit,to): provocar.
Email: Mensaje electrónico enviado a través de la red computacional de Internet.
Enfatizar (emphasize, to): destacar, insistir, recalcar, subrayar.

Ver Ejemplos de Anglicismos »

Dificil Ortografía

a, preposición. Voy a realizar un viaje.
ah, interjección. Ah, me doy cuenta.
ha, forma del verbo haber, que podemos conjugar en plural. Ha venido, Han venido.
abajo, adverbio que indica lugar o dirección. Lo vio abajo.
a bajo, preposición más adjetivo que equivale a poco, pequeño. A bajo costo.
acerca de, sobre. El libro trata acerca de los animales.
a cerca de, casi. El gasto total ascendió a cerca de mil euros.
Algunos autores estiman que adonde y a donde pueden usarse indistintamente.
adonde es un adverbio relativo que se refiere a un lugar explícito, antecedente. La playa adonde voy está cerca.
a donde es un adverbio relativo que se refiere a un lugar que no se indica en la oración. Voy a donde tú vayas.
adónde, adverbio que se utiliza para preguntar o exclamar. ¿Adónde vas?.
adondequiera o dondequiera, adverbio indefinido, el lugar que sea. Adondequiera que vaya lo encontrarán.
a donde quiera, al lugar que alguien quiera. Él irá a donde quiera ese día.
aparte, adverbio que equivale a en otro lugar o al margen/exceptuando. Coloca esas cosas aparte. Aparte de lo que te he dicho, no hay más.
a parte, sólo una cantidad o proporción de algo. Lo repartimos a partes iguales.
apenas, casi nunca. Apenas nos visita.

Ver Dificil Ortografía »

Dudosa Ortografía

a, preposición (te lo voy a recordar)
¡ah!, interjección (¡ah!, ya me acuerdo)
ha, del verbo haber (cuando va seguido de palabras terminadas en -to; -so; cho; -ado; -ido)
abano, de abanico
habano, tabaco, cigarro puro (me he fumado un habano)
abitar, verbo;= amarrar
habitar, vivir, morar
ablando, del verbo ablandar (yo ablando la masa)
hablando, gerundio de hablar (hablando se entiende la gente)
abollar, deformar superficie
aboyar, poner boyas
abría, del verbo abrir (cuando yo era joven, abría los bailes)
habría, del verbo haber (pues yo en tu caso habría hecho lo mismo)
acedera, una hierba
hacedera, que puede hacerse
acerbo, áspero al gusto
acervo, conjunto de valores
acuestas, del verbo acostar (nunca te acuestas sin saber una cosa nueva)
a cuestas, loc. adverbial, = a la espalda (se echó el saco a cuestas)
adónde, adverbio interrogativo de lugar (¿adónde vas?)
adonde, adverbio relativo de lugar (adonde el viento me lleve)

Ver Dudosa Ortografía »

Ejemplos de Vulgarismos

ande por donde
andé por anduve
asentarse por sentarse
carnecería por carnicería
dea por
estea por esté
estonces por entonces
haiga por haya
habemos por hemos
juegar por jugar
menistro por ministro
mirastes por miraste
preveer por prever
pusiendo por poniendo
efisema por enfisema
dientrifico por dentífrico
se asomó cayéndose por se asomó y se cayó
iros por Idos
ir (imperativo) por Id
sentaros por sentaos
miniestra por menestra
afixia por asfixia
pelión por peleón
clipsadora por engrapadora
alcolito por alcohólico
alcahueta por alcahuete/ta
cizañoso por cizañero/era
rencorista por rencoroso
próstota por próstata
terapista por terapeuta
cónyugue por cónyuge
a costilla de por a costa de
estuata por estatua
cualquiera cosa por cualquier cosa
Menumento por monumento
ansina por así
¿Ontás? por ¿Dónde estás?
ara por Ahora

Original: http://es.wikipedia.org/wiki/Vulgarismo

Ver Ejemplos de Vulgarismos »