Ejemplos de Extranjerismos (forma correcta es con J, no Extrangerismos)
Un extranjerismo es aquel vocablo o frase que un idioma toma de otro, generalmente para llenar un vacío de designación. Puede mantener su grafía y pronunciación originales o puede adaptarlas a las de la lengua meta. Los anglicismos son ejemplos de extranjerismos.
Affiche, Cartel
All right, De acuerdo
Arrivederci, Hasta la vista
Au revoire, Hasta la vista
Baby, Niño
Ballet, Baile artístico
Barman, Camarero
Beige, Crema
Best-seller, Éxito de venta
Biscuit, Bizcocho
Block, Libreta
Boom, Explosión
Boutique, Tienda de ropa
Boy-scout, Chico explorador
Bridge, Juego de cartas
Broadcasting, Radiodifusión
Bull-dog, Perro de presa
Bungalow, Casa de campo
Bunker, Fortaleza
Bureau, Escritorio
Bye, Adios
Cachet, Estilo
Camping, Acampada
Christmas, Navidad
Clip, Pinza
Comfort, Comodidad
PUES QE CHILOQE AIIGA PAGINAS
ASIII NEHA
SELA
RIFANMACHIN
SOBRES PUES
TNKIIUZz
AYY DEJO MI METRO
PK ME FIRMEN
http://WWW.METROGLOG/MAGALUZHYZ_MY
wow k incriible hice mi tarea en segundos gracias
k incrible pagina son super cool
thank you very much pox teach foreign examples of my work of Spanish and English, and my job history aaa thank you very much and I am 15 years and guero, friendly, honest and good and nice guy boyfriend.
gracias me ayudo arto
(continuacion)
algunos otros ejemplos son:
Amateur: Aficionado.
Argot: Jerga.
Bricolaje: Actividad manual, no profesional, destinada al arreglo o decoración de una casa.
Chovinismo: Patriotismo exagerado.
Collage: Composición artística de pegados.
Complot: Conspiración, confabulación, maquinación, intriga.
Dossier: Informe
Cabaret: Sala de fiestas
Carnet: Cédula de indentidad
Complot: Confabulación
Chef: Cocinero
Debut: Estreno
Elite: Grupo selecto de personas
Hôtél: Hotel
Matineé: Por la mañana
Menú: Menú
Naif: Estilo pictórico
Ordenador: (informática)
Peluche: Oso de peluche
Rol: Función, papel
Vedette: Bailarina principal, o una de las principales, en espectáculos de revista
am… esta informacion es un poco corta aqui un poco mas amplio si lo que qieren saber es
que es un esxtarngerismo ok?
Un extranjerismo es cualquier vocablo o expresión que un idioma toma de otro idioma, generalmente para llenar un vacío de designación. Puede mantener su grafía y pronunciación originales o puede adaptarlas a las de la lengua meta.
Los extranjerismos son un caso especial de préstamo lingüístico. Éste último término también sirve para designar no sólo la adopción de palabras sino también de estructuras gramaticales.
La introducción de extranjerismos suele y ha solido corresponder a distintas modas y épocas; durante los siglos de la invasión musulmana en la Edad Media española, por ejemplo, se incorporaron numerosos arabismos, así como galicismos a través del Camino de Santiago; durante el Renacimiento, por el contrario, se añadieron no pocos italianismos relacionados con las artes; durante el Siglo de Oro, por el contrario, fueron los vocablos españoles los que pasaron a distintos idiomas con el nombre de hispanismos, e incluso algunos vocablos que se habían transvasado al español desde las lenguas indígenas americanas. Luego, con el auge de Francia y de todo lo francés en el siglo XVIII, se introdujeron en el castellano numerosos galicismos, relativos sobre todo a la moda y a la gastronomía. En el siglo XIX, siglo de la ópera, se introdujeron numerosos términos musicales del italiano, y al auge tecnológico de la Revolución industrial en Inglaterra y Alemania correspondieron los tecnicismos germánicos e ingleses. Durante el siglo XX, por el contrario, la avalancha de anglicismos aumentó a causa de la pujanza de los Estados Unidos, los relativos a la tecnología (la informática, sobre todo), la economía y el entretenimiento (cinematografía y deporte, sobre todo).
En el ámbito hispánico, sin embargo, hay que decir que la recepción de los extranjerismos por parte de las repúblicas hispanoamericanas y por parte de España ha sido muy diferente por los condicionamientos de vecindad geográfica y cultural; así, por ejemplo, Hispanoamérica es especialmente susceptible a los anglicismos, mientras que España es particularmente proclive a los galicismos y los préstamos de otras lenguas peninsulares, como el catalán, el gallego y el vasco. La introducción de extranjerismos suele y ha solido corresponder a distintas modas y épocas; durante los siglos de la invasión musulmana en la Edad Media española, por ejemplo, se incorporaron numerosos arabismos, así como galicismos a través del Camino de Santiago; durante el Renacimiento, por el contrario, se añadieron no pocos italianismos relacionados con las artes; durante el Siglo de Oro, por el contrario, fueron los vocablos españoles los que pasaron a distintos idiomas con el nombre de hispanismos, e incluso algunos vocablos que se habían transvasado al español desde las lenguas indígenas americanas. Luego, con el auge de Francia y de todo lo francés en el siglo XVIII, se introdujeron en el castellano numerosos galicismos, relativos sobre todo a la moda y a la gastronomía. En el siglo XIX, siglo de la ópera, se introdujeron numerosos términos musicales del italiano, y al auge tecnológico de la Revolución industrial en Inglaterra y Alemania correspondieron los tecnicismos germánicos e ingleses. Durante el siglo XX, por el contrario, la avalancha de anglicismos aumentó a causa de la pujanza de los Estados Unidos, los relativos a la tecnología (la informática, sobre todo), la economía y el entretenimiento (cinematografía y deporte, sobre todo).
En el ámbito hispánico, sin embargo, hay que decir que la recepción de los extranjerismos por parte de las repúblicas hispanoamericanas y por parte de España ha sido muy diferente por los condicionamientos de vecindad geográfica y cultural; así, por ejemplo, Hispanoamérica es especialmente susceptible a los anglicismos, mientras que España es particularmente proclive a los galicismos y los préstamos de otras lenguas peninsulares, como el catalán, el gallego y el vasco.
La introducción de extranjerismos suele y ha solido corresponder a distintas modas y épocas; durante los siglos de la invasión musulmana en la Edad Media española, por ejemplo, se incorporaron numerosos arabismos, así como galicismos a través del Camino de Santiago; durante el Renacimiento, por el contrario, se añadieron no pocos italianismos relacionados con las artes; durante el Siglo de Oro, por el contrario, fueron los vocablos españoles los que pasaron a distintos idiomas con el nombre de hispanismos, e incluso algunos vocablos que se habían transvasado al español desde las lenguas indígenas americanas. Luego, con el auge de Francia y de todo lo francés en el siglo XVIII, se introdujeron en el castellano numerosos galicismos, relativos sobre todo a la moda y a la gastronomía. En el siglo XIX, siglo de la ópera, se introdujeron numerosos términos musicales del italiano, y al auge tecnológico de la Revolución industrial en Inglaterra y Alemania correspondieron los tecnicismos germánicos e ingleses. Durante el siglo XX, por el contrario, la avalancha de anglicismos aumentó a causa de la pujanza de los Estados Unidos, los relativos a la tecnología (la informática, sobre todo), la economía y el entretenimiento (cinematografía y deporte, sobre todo).
hay hooo noo esta muy kompleta la pagina web ojala a si fueran todas las paginas k nunka pero nunka se encuentra nada y sale otra cosa ojala me sirve hasta el 13 de octubre me kalifikan la tareaaa
MMM GRACIAS POR LA PAG, AUNQE ME FLATARON EJEMPLOS DE VENZUELA Y DE ESPAÑA :/ QE LATA ME SAKE UN
bueno grasias me ayudo muho en mi tarea de de la secu
bueno
me voe
bais
Thanks Me Ayudaron Mucho Para Hacer Mi Tarea Thanks
Muxas gracias esta padricima sirvio d mucho
grasias me ayudaron para mi tarea de español un buen
es muy chebreee sigan asiiii es exelente saquen tecnisismos y arcaismoss gracias exelemntee e ¡¡¡¡
Graaciiaz Muxaz Gracias esto me ayudo mucho para mi Tarea
😀
seee me salvaron de Mi mismo me daba tanta Flojera
gracias , supar sake 10
grax x audarme a hacer mi tarea me sirvio mxop enserio
karen y daniel como es su apellido?¿?
son mis primos
gracias por estos ejemplos los necesitaba miucho
muchas gracias
a y gracias esta página si esta completa me ayudó para la tarea de español con una maestra spr extricta, he buscado como x 2 horas y hasta ahorita encontre algo q m ayudó a completar casi todo.
Bye se cuidan
HOOAAA! !»NOS SIRVIO MUCHO ESTA PAGINA WEEP!» es de lo mejor……..
no es como en otra pagina que no se le entiende nada… ya esta si
son de lo mejor:…,,,, LOS KIERE KAREN Y DANIEL<3
BAAAYYYYYY!!!!
ke buena onda gracias
gracias por todo estos ejemplos de extrangerismos estan pero bacanos por estopase mi nota de español gracias a todos
Hola enseriio me ayudo muxo muxo esta pagina esta super enseriio grax mil grax no tenia idea de nada de esto asta k vi la pagina enseriio super felicitaciones me va a ayudar muxo despues grax grax…… y saludos a todos!!!!!! 🙂
gracis por esto me ayudo mucho bye
graciasesta pagina si sirve no como otras bien chafas gracias adios que exixte
GRAX POR AIIUDARME KON MI TAREA DE VERAS K KE BUENA PAG THANK IIU SIIGAN ASEE BYE BYE BYE
si ayuda mucho grax
a esta pagina me exentaron en
el examen..<3!
gracias por ayudarme con mi tarea
gracias me salbaron de verdad no tenia ni idea de que iva a poner en la tarea.
me sirvio arto ezta pagina pa una pega ke me dieron en electivo
sld. al tercero medio angol!!!!
shaaaiiiito0o0o0o