Definición
Palabras latinas que se han incorporado a una lengua manteniendo su forma original.
Un latinismo es una palabra o expresión latina que se usa en otra lengua, sobre todo en contextos científicos, cultos o elevados.
Se escribe Latinismo, no latinizmo o latinyzmo
Ejemplos:
A
Accésit: acercarse, recompensa inmediatamente inferior al/a los premio/s
Adenda: texto accesorio añadido a un escrito
Agenda: cosas que se han de hacer
Álbum: colección empaquetada de objetos relacionados entre sí (fotos, sellos, cómics,…)
Alias: pseudónimo que se utiliza como sustitutivo del nombre real
Acuario: depósito artificial de agua para la cría de peces, plantas acuáticas,…
Auditorio: espacio para escuchar algún acto, concierto, conferencia,…
B
Bis: reiteración o iteración de algo. No confundir con «vis».
C
Campus: conjunto de terrenos y edificios que pertenecen a una universidad.
Cátedra: puesto principal de un profesor universitario, juez, obispo (catedral),…
expresarse ex cátedra: dicho desde un puesto considerado de sapiencia y autoridad.
Circa: frecuentemente abreviado ca., se refiere especialmente a los fechados aproximados [no precisos aunque sí altamente probables] de algún suceso o hecho
Clímax: culminación de un proceso
Códex: libro manuscrito anterior a la invención de la imprenta.
Cognado: emparentado morfológicamente
Confíteor: palabra que significa «yo pecador», además de su uso ortodoxo en la iglesia latina la palabra confiteor ha solido tomar un significado irónico e incluso burlón por ejemplo cuando alguien con alegría declara sus faltas.
Corpus: cuerpo, cosa concreta, cuerpo de una persona, compendio de obras; se usa por ejemplo en habeas corpus o en el Corpus Iuris Civilis.
Credo: creo, conjugación en primera persona del presente del verbo credere, es decir, creer
Culmen: cumbre, cima, mayor elevación de algo
Culpa: sentimiento de responsabilidad por un daño causado
Cuórum: número de personas asistentes a una reunión para poder tomar ciertas decisiones. Proporción de votos favorables para que haya acuerdo.
Cura: cuidado. Esta palabra ha dado origen al verbo curar y la palabra «cura» (sacerdote cristiano) ya que se le considera un «cuidador de almas».
Currículum: relación de estudios académicos, puestos de trabajo desempeñados y datos biográficos que definen a una persona.
gracias me ayudo mucho ?????
La wea no cambian esto desde el 2010 almenos en vez de solo poner los latinismos tambien pongan la palabra en el español español ._.
muchas gracias y un achupaita pa la peña
Ta Chido
jajajajajajaja buena broma
alejandra k uevona eres jajaja
BUENISIMO.
q clase de pagina es esta no tiene naadaaa!!!!
ala proxima no pongas nada… bbubububbububububu
esta es una tonta pagina muy poca informacòn
Gracias
tienen muyyy pocoss
Graciaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaassssssssssssss